„Tradycje kulinarne Japonii” - spotkanie z autorką

Spotkanie poświęcone japońskiej kulturze żywieniowej połączone z promocją książki Magdaleny Tomaszewskiej-Bolałek "Tradycje kulinarne Japonii" (książka w sprzedaży od 30 listopada 2006).
Tematem przewodnim prelekcji i pokazu zdjęć będą japońskie restauracje.

„Tradycje kulinarne Japonii”

Wybrane fragmenty z książki:

"[...] Kuchnia Kraju Kwitnącej Wiśni jest delikatna i łagodna. Stosuje się w niej niewiele przypraw. Praktycznie ograniczają się one do soli, cukru, sosu sojowego, pieprzu, wasabi (często nazywanego w Polsce „japońskim chrzanem”) i mirin (słodka sake), przez co dania pozbawione są skrajnych smaków. Według Japończyków przyprawy dodaje się po to, by wydobyć naturalny, najbardziej pożądany smak produktów, dlatego też nie należy ich nadużywać. We wszystkich daniach przenikają się subtelne aromaty poszczególnych składników, tworząc harmonijny bukiet smakowy. Kuchnia japońska w porównaniu do kuchni indyjskiej nie stara się zmodyfikować smaku poszczególnych produktów. O ile Hindusi znają wiele sposobów na przyrządzanie potraw z ziemniaków, tak by zatraciły one swój naturalny aromat, to Japończycy chcą, by „łosoś miał zawsze smak łososia”. Ze względu na swoją delikatność dania japońskie postrzegane są, zwłaszcza przez amatorów ostrej i pachnącej kuchni, jako mdłe i pozbawione smaku.
Z rozdziału - Kuchnia japońska na tle kuchni wschodnio – i południowoazjatyckich [...]"

„Estetyka Japońska” - spotkanie z redaktorką serii oraz tłumaczami

Wydawnictwo Universitas oraz Wydział Informacji i Kultury Ambasady Japonii serdecznie zapraszają na promocję serii wydawniczej pod redakcją prof. Krystyny Wilkoszewskiej poświęconej estetyce japońskiej.

W spotkanie wezmą udział redaktorka oraz tłumacze, a fragmenty tekstów odczyta Maria Peszek. Spotkanie będzie ilustrowane mini-wystawą dawnej sztuki japońskiej, przygotowaną specjalnie na ten wieczór przez Katarzynę Maleszko z Muzeum Narodowego w Warszawie. Uczestnicy będą mogli także obejrzeć ceremonię parzenia herbaty. Serdecznie zapraszamy.

O drzewach w sztuce japońskiej

Do najbardziej charakterystycznych drzew archipelagu japońskiego należy m.in.: cedr, cyprys, miłorząb japoński, jodła, sosna czerwona i czarna, nagi, dąb, drzewo kamforowe, klon, bambus oraz kwitnąca wiśnia i śliwa. Niektóre ich sylwetki można odnaleźć m.in. w zwojach z okresu Asuka (552-710), w scenach dotyczących Buddy (Ofiara Mahasattwy - relikwiarz „Tamamushi-no zushi” z połowy VII w.) czy w dekoracji instrumentu muzycznego kin z 735 r. (skarbiec Shoso-in w Nara, poz. inwent. 99). W zwojach „Sutra przeszłej i obecnej karmy” z poł. VIII wieku („Kako genzai inga kyo” - Jobon Rendai-ji, Kyoto) nieznany artysta namalował płaskie sylwetki japońskiej sosny z igliwiem zaznaczonym rozmytymi plamami oraz kwitnące młode śliwy, będące tłem dla scen z życia Buddy.

„Kwanty i Kobiety Buddy”

Można śmiało stwierdzić, że to pierwsza na polskim rynku wydawniczym pozycja o tematyce buddyjskiej, która przynosi Czytelnikom prosto napisane wyjaśnienia, w jaki sposób nowoczesna fizyka teoretyczna potwierdza Prawo Przyczyny i Skutku – Prawo Karmy, czy reinkarnacje, której idea jest wcale nieobca również chrześcijaństwu ortodoksyjnemu.

„Haiku”

Ponownie po 23 latach poszerzone o nowe wiersze, nowy wstęp i noty o autorach i atrakcyjną szatę graficzną ukazuje się oczekiwane i klasyczne już dziś tłumaczenie Agnieszki Żuławskiej Umeda. Wydanie to w twardej oprawie, z piękną szatą graficzną i z oryginalnym zapisem haiku w kanji jest pozycją obowiązkową w biblioteczce nie tylko miłośników Japonii.

„Dotyk Japonii”

W czasach, kiedy tematyka japońska stała się bardzo modna, przedstawienie kolejnej pozycji z tej dziedziny nie byłoby może takie interesujące, gdyby nie fakt, że o Japonii pisze właśnie jej rodowity Tokijczyk. Nie byłoby to także interesujące, gdyby nie sposób w jaki to zostało przedstawione. Książka jest zbiorem 28 esejów, które w sposób poetycko wnikliwy, często z poczuciem humoru przedstawiają kulturę i liczącą sobie tysiące lat tradycję Japonii, sięgając czasem do jej prapoczątków.

„Antropolog wobec życia codziennego Japończyków”

Książka napisana w interesującym stylu antropologicznego pamiętnika. Autorka opisuje dużą część japońskiego życia codziennego (stosunki rodzinne, pracę, upodobania) i odświętnego (różne ceremonie, zwłaszcza śluby) na podstawie własnych badań terenowych. Prowadziła je w trakcie długiego pobytu w Japonii. Nie tylko mieszkała u Japończyków, ale też pracowała z nimi, a także razem z nimi świętowała.

„Yatta” - Japoński Festyn Kulturalny (24-25.11.2006)

Japoński Festyn Kulturalny narodził się z połączenia wymyślonego przez nas Święta Sushi z Bunka no hi - autentycznym Dniem Kultury Japońskiej obchodzonym w Kraju Kwitnącej Wiśni corocznie 3 listopada.
Festyn odbędzie się pod patronatem honorowym Ambasady Japonii.

Odznaczenie rządu japońskiego dla profesora Stanisława Michała Filipka

3 listopada rząd japoński ogłosił, że postanawia odznaczyć Stanisława Michała
Filipka, profesora Polskiej Akademii Nauk Orderem Wschodzącego Słońca, Złote Promienie ze Wstęgą.

Święte drzewa i pomniki natury - Naturalne Skarby Narodowe Japonii

Miejsce, w którym cesarz Temmu (672 - 686) ustanowił Ise jako główny chram kultu shinto* w cesarstwie Japonii, oraz drzewa kryptomerii, które tam rosły, były święte dla Japończyków już od wieków. Wśród różnych zjawisk kultowych z tego okresu, drzewa trakto-wano jako uduchowione czy zamieszkałe przez duchy (kami). Aby sobie zjednać kami, konieczne były modły i określone rytuały. Kryptomeria jest najświętszym drzewem związanym z kultem shinto, podobnie jak wiecznie zielony krzew sakaki (Cleyera japo-nica), odgrywający znaczącą rolę w japońskiej mitologii (kult Amaterasu), literaturze, teatrze, pieśniach, poematach i podczas uroczystych rytuałów. W chramie w Ise kolumnę Shin-no-mihashira** reprezentuje konar sakaki wysokości 2,10 m wbity pionowo w ziemię. Drzewo (yorishiro) było od dawien drogą, którą bogowie zstępowali na Ziemię. Drzewa, ktore obdarzane są szczególną czcią, Japończycy przewiązują grubym sznurem konopnym a także wieszają na nim różne symbole świętego drzewa.

„Zen. Zamiatając skały, czesząc mech”, „Od mitu do historii”, „Brat Zenon Żebrowski. Polski misjonarz w japońskich mediach”

Kim jestem? Jak poznać siebie? Jak być szczęśliwą? Szukając odpowiedzi na te pytania, autorka – lekarz psychoterapeuta i jednocześnie Roshi Reiko – trafia do Japonii, do klasztoru Rindzaj Zen, gdzie spotyka niezwykłego człowieka Roshiego Oi Saidana. Książka cieszy w dwójnasób. Po pierwsze swoją egzotyką - oto poznajemy codzienne życie w klasztorze, charaktery Japończyków, lokalne zwyczaje i obyczaje. Po drugie, swoim optymizmem - daje bowiem nadzieję, że każdy z nas może spełnić swoje marzenia.

„Japonia jaka jest”

Bohaterem tej książki jest ten, kto właśnie ją czyta, ma mniej więcej dziesięć lat i jest ciekaw świata.
Można by ją nazwać dziennikiem z podróży możliwej.
Zaczyna się w samolocie lecącym do Tokio, a kończy na lotnisku, gdzie pasażerowie czekają aż tajfun oddali się na tyle, by mogli bezpiecznie wrócić do Europy. Nie są to jednak zapiski z podróży, bo nie ma tu dat, a opisów konkretnych miejsc jest bardzo niewiele. Książka opisuje przede wszystkim współczesną codzienność Japonii, ale odkrywa też niezwykłą urodę tego kraju i egzotykę jego tradycji.

Tradycyjne parasole japońskie

Zanim pojawiły się w Japonii parasole, noszono na głowach rodzaj stożkowego kapelusza o srednicy od 40 do 54 cm - zróżnicowanego (w kształcie, wielkości i kolorze) dla mężczyzn i kobiet oraz różnych warstw społecznych, a także rodzaj przeciwdeszczowej narzutki „mino” ze słomy ryżowej. Między innymi: rolnicy nosili nakrycia zwane „suge-gasa”, wojownicy „ronin-gasa”, mnisi buddyjsy używali „takuhatsu-gasa” a mężczyźni z miast zakładali na głowę „chonin-gasa”.

Dni Kultury Japońskiej 2006

VI SPOTKANIA POLSKO-JAPOŃSKIE NA DOLNYM ŚLĄSKU
„JAPONIA WCZORAJ I DZIŚ: kultura, sztuka, gospodarka”
24-26 listopada 2006. W programie: pokazy, odczyty, wystawy, zawody sportowe, konkursy itp. Organizacja: Towarzystwo Przyjaźni Polsko-Japońskiej YUJIN, Euro-M Agencja Public Relations. Honorowy Patronat: Ambasada Japonii

Subskrybuje zawartość